>> Toutes les rubriques <<
· Traduction & Romaji (13)
· Images de mangas (91)
· Livres lus (33)
· Images Vocaloid (58)
· Drama Kingdom (et tout ce qui va avec) (5)
· Les contes de mère Poule (11)
· Lecture: Romans (17)
· Littérature (blagues,poèmes,proverbes) (13)
· Anecdotes anodines inédites (22)
· Musique/chansons Vocaloid-Niconico (31)
nanami nano chanson magenta lyrics
Derniers commentairessinon, bonne année 2015 !!! >whttp://nakia da.centerblog. net
Par nakiada, le 01.01.2015
c'est vrai que la vidéo fait pleurer... t^thttp://naki ada.centerblog .net
Par nakiada, le 01.01.2015
t'inquiètes, la neige est revenue !! >w<
halleluja h !http://nakiad a.centerblog.n et
Par nakiada, le 01.01.2015
a toi aussi !!!http://peac hy.centerblog. net
Par Rin, le 31.12.2014
alley je fiiiiile !
bizzz et bon reste de journée ma lina >whttp://umi-n o-hoshi.center blog.net
Par umi-no-hoshi, le 20.12.2014
· Le royaume de Kensuké
· A la croisee des mondes, de Philip Pullman
· Coeur 3 couleurs
· Les ailes d'Alexanne
· Magyk, la saga d'Angie Sage!
· Les velos n'ont pas d'états d'âmes
· Bienvenue dans la rubrique: Vocaloid!
· Les Vocaloids et d'autres...
· Deux petits poemes pervers, de Yunk Cross
· Luna, par Elodie Tirel
· Vocaloid, Neko et plage... un vrai melange!
· Yume to Hazakura (Romaji)
· Dear, de ShounenT
· Magenta (Romaji et Traduction)
· "Les femmes d'abord"
Date de création : 15.04.2012
Dernière mise à jour :
02.03.2015
425 articles
Si vous recherchez un livre ou un auteur, ne perdez pas votre temps!
Vous pouvez aller à la dernière page de la rubrique "Livres lus" et cherchez le dernier article. Là, vous trouverez la liste des auteurs et toutes les critiques de livres qu'il y a dans la rubrique.
Allez, bonne visite!
Inside a world of broken words
Dans un monde de mots corrompus
you cannot hide
Tu ne peux plus te cacher
you try to find the reasons why,
Tu essaie de trouver la raison a tout ceci
as days collide
Pourquoi les jours se melangent-il?
the seconds keep on passing,
Les secondes continuent a passer
without a soud, you turn around
Sans un son, tu tournes autour
and as you walk away I call to you
Et lorsque tu t'eloignes, je continues a t'appeller
Don't you let go
Ne te laisse pas aller
take a look around,
Regarde autour de toi
you are not alone
Tu n'es pas seul(e)
if you'd only stop
Si tu ne fait que t'arreter
and close your eyes
Et de fermer tes yeux
find the answers,
Trouve la reponse
(you'd find the answers)
(Tu vas trouver la reponse)
When you feel like
Quand tu as l'impression
the world if falling in
Que le monde autour de toi s'ecroule
and you can't seem to
Et que tu ne n'arrive pas
find the way back in
A retrouver le chemin du retour
Don't cry
Ne pleure pas
Just hear these words
Juste ecoute ces mots
and remember again
Et souviens t'en
Outside, you're trembling as you stand
De dehors, tu trembles comme si tu es debout
in falling rain
Sous la pluie tombante
You try to find where you belong,
Tu essaie trouver d'ou tu viens
as you drown the pain
eme noyer dans la douleur
You hear the voices crying
Tu entends des voix sanglotantes
inside a word monochrome
Dans un monde monochrome
but their eyes are bleeding tears of
Mais leur yeux versent des larmes
magenta
Pourpres
Don't you let go
Ne te laisse pas aller
take another breath
Prend une autre respiration
when you're lost again
Lorsque que tu te perds a nouveau
if you'd only break
Si tu ne fait que casser
the walls within
Les murs avec
find the courage,
Trouve le courage
(you'd find the courage)
(Tu vas trouver le courage)
when you feel like the world if falling in
Quand tu as l'impression que le monde autour de toi s'ecroule
and you can't seem
Et que tu n'arrive pas
to find the way back in
A retrouver le chemin du retour
don't cry
Ne pleure pas
just hear these words and remember again
Juste ecoute ces mots et souviens t'en
Another silent prayer fades
Une autre priere silencieuse s'estompe
as the night slips past
au rythme de l'ecoulement de la nuit
I try to reach out to the light through
J'essaie d'atteindre la lumiere
the glass as it shatters
la "lumiere" qui se brise si facilement
Don't you let go
Ne te laisse pas aller
take a look around,
Regarde autour de toi
you are not alone
Tu n'es pas seule
if you'd only stop and close your eyes
Si tu ne fait que t'arreter et de fermer tes yeux
find the answers,
trouve la reponse
(you'd find the answers)
(Tu trouvera la reponse)
when you feek like the world if falling in
Quand tu as l'impressionque le monde autour de toi s'ecroule
and you can't seem to find the way back in
Et que tu ne peux retourver le chemin du retour
don't cry
Ne pleure pas
just hear these words ans remember
Juste ecoute ces mots et souviens t'en
Don't you let go
Ne te laisses pas aller
take another breath
Prends une autre respiration
when you're lost again
Quand tu te perds a nouveau
If you'd oly break the walls within
Si tu ne fais que briser les murs avec
find the courage,
trouve le courage
(you'd find the courage)
(tu vas trouver le courage)
wjen you feel like the world if falling in
Quand le monde autour de toi semble sur le point de s'ecrouler
and you can't seem to find the way back in
et que tu ne peux plus retrouver le chemin du retour
don't cry
Ne pleure pas
Just hear these words and remember again
Juste ecoute ces mots et souviens t'en
(find the answers)
(trouve la reponse)
Je ne traduis pas tres bien; l'anglais est une langue que je ne maitrise pas mal et quand je fais une traduction, c'est toujours a cote de la plaque. Le sens n'est parfois pas le meme. Quoi qu'il en soit, j'espere que c'a vous a quand meme plus. : D
Hello, comment va ? :D
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Elle est bien ta trad'^^ j'hésitais entre traduire "don't you let go" par "je ne te laisserai pas partir" et "ne te laisse pas aller"... Hum j'vais mettre le même que toi, ça colle mieux finalement. Par contre, le 'd vient de would, qui est un temps du subjonctif, fais attention^^
Sinon, ça va o/
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Ah, si tu aimes Nano, j'ai un cadeau pour toi, en espérant que tu n'aies pas : http://mikudb.com/11349/nanoir/
C'est son album. Il est juste génial ! Il y a des reprises en anglais de chansons de Voca (dont Just Be friends en remix et Glow) et en prime, des guest comme Neko96 (je sais pas si tu connais)
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Pour Episode.0, de rien, je suis heureuse que tu aies aimé >w
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Ce n'est pas que la musique sauve, elle apaise. Savais-tu que pour pas mal de gens, chanter est comme un remède à la tristesse? J'en fais partie^^
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Aha, je les posterai bientot... Mais en fait, pour l'instant, je n'ai toujours rien ecrit, mais si je dois X D. J'ai juste preparer la "structure". Comme on le dirai dans ma classe, : "Faut rajouter la graisse par dessus" l'os X D
=> Bah tu sais, si je ne poste pas de suite mes chapitres de ma fic, c'est parce que je les améliore constamment >>
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Pourtant, j'ai bien dix chapitres d'avance...
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Une petite partie... Humm... Je compte voir ton article, alors! Mais... Karakuri Burst, ce n'est pas de Mothy, si?
=> Ahah, t'inquiètes, je vais y travailler demain !
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Pour répondre à ta question, non, Karakuri est de Hitoshizuku-P. Mothy a fait Story of Evil et Clockwork Lullaby (deux séries liées ensemble)
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
C'est bizarre, chez moi, les arbres commencent deja a changer de couleur... A la campagne, l'autre jour que j'y suis allee, il y a en avait pas mal de rouges! o______o"
=> Chez moi, ils sont jaunes en ce moment...
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Ah tiens, mon pere appelel ainsi un de ses amis... ?______?
=> Hein? Dancing All the Night? Drôle de surnom XD
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Tu vas me dire, un de mes potes, je le surnomme Eric-en-Puissance parce qu'il adore Eric Naulleau XD
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Ouip exactement^^
En fait, c'est notre façon de se calmer de dire ce qu'on pense et de râler
---> Aha, c'est vrai, ca! Comment on dit, deja? Si je trouve ce que je cherches, j'te passe le message! Exactly? Nan...
=> Ca dépend c'que tu cherches? Le Umi-tionnaire est bien fourni en matière de mots... XD
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Aha, involontairement, tu as "dit" une phrase de la fin de 29 spirits X D
Enfin, le concept est le meme... Tu veras. Si jamais jusqu'a la tu ne t'en rapelles pas, je vais te rafraichir la memoire! X D
Ca va prendre un bout de temps, quand meme...
=> C'est ce qu'on appelle un auto-spoil pas voulu XD
Je m'aime *sort*
---> Aha X D
Je m'aime... X D
=> J'avoue, je m'aime XD
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
Je sais, j'ai bu trop d'alcool *sors pour la ... combien de fois, deja?* *crie de quelqu'un : SORS!*
=> On compte plus *sort aussi*
---> Aha X D
L'alcool, pas pour moi, en fait! Ca pue! Et c'est pas bon pour la sante, hein!
=> J'aime pas du tout l'alcool, ça a pas bon goût >>
http://umi-no-hoshi.centerblog.net
http://www.youtube.com/watch?v=AqajpSOmqGE
la tu trouvera la traduction exacte si tu tes trompée sa t'aidera
Ecrire un commentaire